DREAM!ing Wiki

Friends in Tokyo 6

Translation: Dreaming Translations

Chapter 12
Touji Harimiya

Senpai, my deepest apologies for all the noise.

Yanagi Hanabusa

My heart isn’t so small that I get angry at the sound of birds singing.

Touji Harimiya

Birds…

Yanagi Hanabusa

…Hm? You… doesn’t it feel like we’ve met somewhere before?

Yuma Mochizuki

Yes, before the entrance ceremony.

Yanagi Hanabusa

Ah, that’s right. That time.

I reached into the backpack I’d been carrying, and casually pulled That out.

Senri & Touji & Takaomi

(A knife…!?)

Yuma Mochizuki

I’m returning this.

Yanagi Hanabusa

It’s fine, you can keep it.

Yuma Mochizuki

(Eh… I don’t need it…)

Having just refused to take it back, Senpai casually left the room.

Left behind with the knife still in my hand, I turned to look at the other three, who were staring at me with indescribable expressions—

Yuma Mochizuki

Anybody need this?

Takaomi Shishimaru

No fuckin’ way!

Senri Nito

Rather, why do you have a knife?

Yuma Mochizuki

This morning, Senpai—

(…Ah. He probably doesn’t want me to tell people that he got stabbed by a woman.)

Yuma Mochizuki

Senpai… gave it to me when we met.

Senri Nito

Eh, what’s what that? Scary.

Touji Harimiya

In what kind of situation…?

Takaomi Shishimaru

… This is stupid. I’m going back.

Senri Nito

Yumapi, do you want to come to my room? Isn’t living with Knife-senpai like, really dangerous?

Touji Harimiya

My room is closer. If you sense any danger, you can come, even in the middle of the night. I’ll make an exception.

Yuma Mochizuki

Mhm… thank you. But I think it’s okay.

(Thanks to my bad lying, everyone thinks Senpai’s a weirdo now…)

Senri Nito

Okay… see you tomorrow. Be careful, okay?

Touji Harimiya

—Ah, that’s right. Mochizuki-kun.

Yuma Mochizuki

What is it?

Touji Harimiya

For the party tomorrow, participants must bring one item along.[1] Don’t forget.

With the three of them gone, quiet finally returned.

Yuma Mochizuki

One item…

As I murmured to myself, I let my gaze fall onto the stack of cardboard boxes in front of me.

Yuma Mochizuki

I bet a food item’d work just fine. I got the perfect thing to express my thanks to Granny.

……

Location Change: Later that night
Yuma Mochizuki

Mm, it’s pretty yummy.

Yanagi Hanabusa

Yummy?

Yuma Mochizuki

Ah, Hanabusa-senpai.

He must have just taken a bath. He was carrying a towel in his hand.

Yanagi Hanabusa

Could you stop with the “Hanabusa”?

Yuma Mochizuki

Eh…

Yanagi Hanabusa

Just “Yanagi” is fine.

Yuma Mochizuki

Ah… I’m sorry. Yanagi…senpai.

Without really giving a reply, Senpai suddenly closed the distance between us and peered at what was in my hand.

Yanagi Hanabusa

What’s this?

His interest somehow made me really happy. I lifted up what I’d prepared and showed him.

Yuma Mochizuki

It’s called “fukuregashi”. It’s a sweet made using brown sugar from Kagoshima, and at tomorrow’s—

Yanagi Hanabusa

I see. Night.

Yuma Mochizuki

(Ah…)

My words were met with his back.

Taking a bottle with a picture of a majestic-looking cow on it out of the refrigerator, Senpai left the kitchen just like that.

Yuma Mochizuki

… “At tomorrow’s… party, I thought I’d bring them…”

Yuma Mochizuki

“Senpai, what did you bring to the party last year?”…

Itoko (flashback)

Why, you’d better. Now go and make lots’a good friends in Tokyo, y’hear?

Yuma Mochizuki

………

Previous ChapterNext Chapter
  1. Keep in mind this whole bringing something to the party deal as it comes back next chapter. Basically, Yuma misunderstood逸品 (ippin), or “something super rare/valuable”, as一品 (also pronounced ippin), or just “one item”. T_T Good luck, Yumapi…