DREAM!ing Wiki

Issei Torasawa: An Embarrassing but Welcome Gift
File:Embarrassing Issei - 1.png

Translation: Nikki

Chapter 1
Girl

Um, please accept my chocolates! These are hand-made...

Boy

Eh...that makes me happy. Thank you.

Issei Torasawa

(Being young is so nice.)

(Well then, I have to finish my own errands, too.)

Touji Harimiya

Torasawa-senpai! I would like to extend my humble and heartfelt gratitude for your presence...!

Issei Torasawa

Harimiya, you're the one who called me?

What's up with the formality?

Touji Harimiya

Senpai, today, how many pairs of girls and boys have you witnessed confessing to each other?

Issei Torasawa

Ah...around four just a while ago.

Touji Harimiya

Ngh...?!

Issei Torasawa

Uwa, why are you pressing your stomach...does it hurt? Do you want to sit down?

Touji Harimiya

I apologize. It's just that my stomach tightens once I think that my own confession day will come someday...

Issei Torasawa

What do you mean?

Touji Harimiya

I am nervous! I know that as a Japanese boy, I must confess my love in a clear and concise way, but will I be able to do it as well as smoothly as I want it...

And so, I wanted to consult Issei-senpai who has a man's tolerance and is calm at dealing with everything.

Issei Torasawa

That's quite sudden...

Hm?

Behind Harimiya, I can see a girl who is facing us.

Girl

Um, do you have a moment?

Touji Harimiya

!

The girl, who was a first year, was holding a small paper bag.

Touji Harimiya

(Chocolate!? For me? Or for Torasawa-senpai...?!)

Chapter 2
Girl

I want to hand over something! To Torasawa-senpai!

Issei Torasawa

Eh...to me?

Touji Harimiya

(I'm defeated--!? ...is how it feels like now.)

Then, this hindrance will now make a swift dispersal.

Girl

Ah, it's alright whether you are here or not!

Touji Harimiya

Wha--!?

(If that's the case, I am in shock that she had to point out my sparse presence?!)

Issei Torasawa

Well, um, what is it?

Girl

This chocolate is hand-made and...um, please pass it to Asagiri-senpai!

Touji Harimiya

Eh...?

Issei Torasawa

(Ah, so she's that type.)

Girl

I'm scared of being rejected, so I cannot give it to him directly. But at least, I want my feelings to reach him...

Issei Torasawa

...Sorry, but I won't pass it to him.

Girl

Eh...

Issei Torasawa

If you're doing it like this, is this the extent of your feelings? It's easy to give this through a proxy, but I think there's no meaning if you do not give it yourself.

Girl

But... I don't have the courage...

Issei Torasawa

It's not yet decided that you'll be rejected, right? So first, go and take on him. Okay?

If you tried your best but it's all broken, it's okay to cry and move forward. If you are having a hard time, I'll lend you an ear. Like this, our meeting is still an important bond.

Girl

Torasawa-senpai...

Touji Harimiya

Oh, the girl has courage shining in her eyes!!

Girl

Thank you! I will confront Asagiri-senpai!

Issei Torasawa

Go and good luck!

Touji Harimiya

Torasawa-senpai!!!

Issei Torasawa

Whoa, what's up, Harimiya?

Touji Harimiya

I, Harimiya Touji, am deeply touched by Torasawa-senpai's encouragement and have received a deep impression of what it is to be a Japanese man...!

Issei Torasawa

I see.

Touji Harimiya

Yes! Next time, when my turn to confess my love comes, I will do my best with a make or break spirit!

Issei Torasawa

Haha. It's not good to have a premise of "breaking", though.

Somehow I've given my kouhai courage in their hearts...this Valentine's Day isn't so bad.